إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ 121
ES: En esto hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes.
Capítulo 26 LOS POETAS
ES: Capítulo 26 LOS POETAS
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ 121
ES: En esto hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ 122
ES: Tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso.
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ 123
ES: El pueblo de ‘Ad desmintió a los Mensajeros.
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ 124
ES: Su hermano Hud les dijo: "Tengan temor de Dios,
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 125
ES: yo soy para ustedes un Mensajero leal,
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ 126
ES: tengan temor de Dios y síganme.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ 127
ES: No les pido remuneración a cambio [de transmitirles el Mensaje]. Mi recompensa me la dará el Señor del Universo.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ 128
ES: Edifican enormes construcciones en todas las colinas solo por ostentación.
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ 129
ES: Habitan en palacios majestuosos como si fueran a vivir por toda la eternidad.
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ 130
ES: Cuando atacan lo hacen sin piedad.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ 131
ES: Tengan temor de Dios y síganme.
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ 132
ES: Tengan temor de Quien los agració con todo lo que saben,
أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ 133
ES: les concedió hijos, rebaños,
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ 134
ES: jardines y manantiales.
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ 135
ES: Yo, en realidad, temo que los alcance el castigo de un día gravísimo".{[562]}
{[562]}El Día del Juicio Final.قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ 136
ES: Dijeron: "No nos importa, nos da igual si nos exhortas o no,
إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ 137
ES: esto que hacemos es lo que acostumbraban hacer nuestros ancestros,
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ 138
ES: y seguramente no seremos castigados".
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ 139
ES: Lo desmintieron [al Profeta Hud] y por eso los aniquilé. En eso hay un signo, aunque la mayoría de ellos no eran creyentes.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ 140
ES: Tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso.