capítulo الشعراء
ES: Capítulo 26 LOS POETAS
81. وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
ES: Él es Quien me hará morir y luego me dará vida [resucitándome],
82. وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
ES: de Él anhelo que perdone mis pecados el Día del Juicio.
83. رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
ES: ¡Oh, Señor mío! Concédeme sabiduría y estar entre los justos.
84. وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
ES: Concédeme tener una buena reputación entre las generaciones futuras.
85. وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
ES: Hazme estar entre los que heredarán el Jardín de las Delicias.
86. وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
ES: Perdona a mi padre, pues está extraviado
87. وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
ES: y no me humilles el Día de la Resurrección,
88. يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
ES: el día en que de nada servirán las riquezas ni los hijos,
89. إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
ES: y solo estará a salvo quien tenga el corazón puro".{[559]}
{[559]}El sabio Ibn Rayab dijo: “En el caso del creyente que complete y purifique su monoteísmo siendo sincero con Dios, cumpliendo con las condiciones y estipulaciones del monoteísmo en su corazón, su lengua y su cuerpo, esto ha de garantizarle el perdón de todos los pecados, así también la salvación del Fuego del Infierno. A quien complete y purifique el monoteísmo en su corazón, le será extraído de este todo amor devocional, respeto, temor y reverencia por todo lo que no sea Dios. Entonces le serán borrados todos los pecados, aunque fueran tantos como la espuma de los mares”.
90. وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
ES: [Ese día] el Paraíso estará cerca de los piadosos.
91. وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
ES: El Infierno será expuesto ante los extraviados.
92. وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
ES: Se les preguntará [a los idólatras]: "¿Dónde está lo que adoraban
93. مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ
ES: en lugar de Dios? ¿Acaso pueden ellos socorrerlos o siquiera defenderse a sí mismos?"
94. فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
ES: Serán arrojados [en el Infierno] tanto los ídolos como aquellos descarriados que los adoraron,
95. وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
ES: y también los secuaces del demonio, todos juntos.
96. قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
ES: Dirán, mientras disputan:
97. تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
ES: "[Juramos] por Dios que estábamos en un error evidente,
98. إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
ES: pues equiparábamos a los ídolos con el Señor del Universo [al adorarlos].
99. وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
ES: Pero fueron los pecadores los que nos desviaron.
100. فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ
ES: No tenemos a nadie que pueda interceder por nosotros,{[560]}
{[560]}Ya que los ídolos que adoraban eran falsos, y no pueden otorgar beneficios en este mundo ni en el más allá.