capítulo الشعراء - El Sagrado Corán

Capítulo 26 LOS POETAS


ES: Capítulo 26 LOS POETAS

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ 161

ES: Su hermano Lot les dijo: "Tengan temor de Dios,


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 162

ES: yo soy para ustedes un Mensajero leal.


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ 163

ES: Tengan temor de Dios y síganme.


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ 164

ES: No les pido remuneración a cambio [de transmitirles el Mensaje]. Mi recompensa me la dará el Señor del Universo.


أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ 165

ES: Se orientan [por elección] a los hombres [para satisfacer sus deseos sexuales] entre toda la gente del mundo,


وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ 166

ES: a la vez que se apartan de lo que su Señor creó para ustedes, su esposa [una pareja mujer].{[564]} Ustedes son un pueblo trasgresor".

{[564]}Estos versículos condenan la elección de la homosexualidad, porque contradice la naturaleza de la creación.

قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ 167

ES: Dijeron: "¡Oh, Lot! Si no dejas de recriminarnos te expulsaremos".


قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ 168

ES: Dijo [Lot]: "Yo, soy claramente de los que repudian lo que ustedes hacen.


رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ 169

ES: ¡Oh, Señor mío! Protégenos, a mi familia y a mí, de lo que ellos hacen".


فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ 170

ES: Los salvé a él y a toda su familia,


إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ 171

ES: excepto a la anciana [esposa de Lot] que estaba entre los que se quedaron.{[565]}

{[565]}Los que se quedaron y no abandonaron la ciudad por la noche, tal como les ordenó Dios, antes de que descendiera el castigo sobre la ciudad.

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ 172

ES: Luego destruí a los demás.


وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ 173

ES: Hice caer sobre ellos una lluvia [de piedras]. ¡Qué lluvia aterradora para los que habían sido advertidos!


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ 174

ES: En ello hay un signo, aunque la mayoría de ellos no eran creyentes.


وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ 175

ES: Tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso.


كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ 176

ES: El pueblo de Jetró desmintió a los Mensajeros.


إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ 177

ES: Jetró les dijo: "Tengan temor de Dios,


إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 178

ES: yo soy para ustedes un Mensajero leal.


فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ 179

ES: Tengan temor de Dios y síganme.


وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ 180

ES: No les pido remuneración a cambio [de transmitirles el Mensaje]. Mi recompensa me la dará el Señor del Universo.