فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ 101
ES: Le anuncié que le daría un niño sensato.
Capítulo 37 LOS ORDENADOS EN FILAS
ES: Capítulo 37 LOS ORDENADOS EN FILAS
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ 101
ES: Le anuncié que le daría un niño sensato.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ 102
ES: Cuando [Ismael] alcanzó la pubertad, [Abraham] le dijo: "¡Oh, hijito mío! He visto en sueños que te sacrificaba; dime, qué opinas". Le dijo: "¡Oh, padre mío! Haz lo que te ha sido ordenado; encontrarás, si Dios quiere, que seré de los pacientes".
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ 103
ES: Cuando ambos se resignaron, y [Abraham] lo echó sobre la frente [a Ismael para sacrificarlo],
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ 104
ES: Lo llamé: "¡Oh, Abraham!
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 105
ES: Has cumplido con lo que viste [en tus sueños]. Así recompenso a los que hacen el bien".
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ 106
ES: Esa fue una dura prueba.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ 107
ES: Pero lo rescaté [a su hijo, ordenando a Abraham que sacrificara en su lugar un cordero] e hiciera una gran ofrenda,
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ 108
ES: y dejé su historia [como enseñanza] para la posteridad.
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ 109
ES: ¡Qué la paz sea con Abraham!
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 110
ES: Así es como recompenso a los que hacen el bien.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 111
ES: Él era uno de Mis siervos creyentes.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ 112
ES: Lo albricié con [el nacimiento de] Isaac, quien sería un Profeta virtuoso.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ 113
ES: Lo bendije a él y a Isaac, y decreté que en su descendencia hubiera quien obrara el bien y quien fuera abiertamente [incrédulo e] injusto consigo mismo.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ 114
ES: Agracié a Moisés y a Aarón,
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ 115
ES: y los salvé junto con su pueblo de una gran angustia.
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ 116
ES: Los socorrí, y fueron ellos los vencedores.
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ 117
ES: Les concedí un Libro esclarecedor,{[718]}
{[718]}La Tora.وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ 118
ES: y los guie por el sendero recto.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ 119
ES: Y dejé su historia [como enseñanza] para la posteridad,
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ 120
ES: ¡Que la paz sea con Moisés y Aarón!