وَالصَّافَّاتِ صَفًّا 1
ES: Juro por [los ángeles] ordenados en filas,
Capítulo 37 LOS ORDENADOS EN FILAS
ES: Capítulo 37 LOS ORDENADOS EN FILAS
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا 1
ES: Juro por [los ángeles] ordenados en filas,
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا 2
ES: que advierten
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا 3
ES: y recitan el Mensaje.
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ 4
ES: Que su divinidad es una sola,
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ 5
ES: el Señor de los cielos, de la Tierra, de todo cuanto existe entre ellos; el Señor de los amaneceres.{[709]}
{[709]}Ver Corán 55:17.إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ 6
ES: He adornado el cielo más bajo con los astros
وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ 7
ES: como protección contra todo demonio rebelde,
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ 8
ES: para que no puedan escuchar lo que revelo a la asamblea más elevada [de ángeles y para que, si lo intentan,] les sean arrojados [los astros] por todas partes,
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ 9
ES: y así ahuyentarlos. Los demonios recibirán un castigo eterno.
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ 10
ES: Aquellos que furtivamente alcancen a oír algo de los ángeles serán alcanzados por una centella fulminante.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ 11
ES: Pregúntales [a quienes desmienten la Resurrección]: "¿Acaso creen que la creación del ser humano fue más difícil que la del resto [del universo]?" Los creé de barro pegajoso.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ 12
ES: Tú te maravillas, pero ellos se burlan,
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ 13
ES: cuando son exhortados no reflexionan,
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ 14
ES: cuando ven un milagro lo ridiculizan
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ 15
ES: y dicen: "Esto no es más que hechicería evidente,
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 16
ES: ¿acaso cuando muramos y seamos polvo y huesos, seremos resucitados?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ 17
ES: ¿Acaso nuestros antepasados también [serán resucitados]?"
قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ 18
ES: Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Sí, y sufrirán una gran humillación".
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ 19
ES: Solo bastará que se sople una vez [la trompeta y resucitarán], y entonces comenzarán a observar
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ 20
ES: y dirán: "¡Ay de nosotros! En este día deberemos rendir cuentas [por nuestras obras]".