capítulo الصافات
ES: Capítulo 37 LOS ORDENADOS EN FILAS
21. هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
ES: [Se les dirá:] "Este es el Día del Juicio que negaban".
22. احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
ES: [Se les ordenará a los ángeles:] "Congreguen a quienes fueron [idólatras y] cometieron injusticias junto con sus pares [en la incredulidad] y a los [ídolos] que adoraban
23. مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
ES: en lugar de Dios, luego arréenlos por el camino que los conducirá al Infierno,
24. وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ
ES: pero deténganlos [antes de arrojarlos] porque serán interrogados.
25. مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
ES: [Se les preguntará:] "¿Qué sucede que no se ayudan unos a otros?"{[710]}
{[710]}Se les recrimina por qué ahora no intentan recurrir a sus ídolos para que los protejan, como hacían en la vida mundanal.
26. بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
ES: Pero ese día estarán entregados,
27. وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
ES: y comenzarán a reclamarse unos a otros.
28. قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
ES: Dirán [a sus ídolos]: "Ustedes, con su poder, nos forzaron a seguirlos".
29. قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
ES: Pero [los ídolos] responderán: "No, simplemente no creyeron [en Dios y nos idolatraron],
30. وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
ES: pues nosotros no teníamos poder alguno sobre ustedes [y eligieron libremente la incredulidad]; eran transgresores.
31. فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ
ES: Hoy se cumple la amenaza que Nuestro Señor nos hizo, y sufriremos el castigo [por nuestra incredulidad].
32. فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
ES: Nosotros solo los sedujimos y ustedes nos siguieron, desviándose igual que nosotros".
33. فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
ES: [Entonces Dios dirá:] "Todos ustedes compartirán el castigo.
34. إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
ES: Eso haré con los pecadores".
35. إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
ES: Cuando se les decía: "No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Dios", respondían con arrogancia
36. وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ
ES: diciendo: "¿Acaso vamos a dejar a nuestros ídolos por las palabras de un poeta loco?"{[711]}
{[711]}En alusión a Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él.
37. بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
ES: [Dios les dirá:] "Él se presentó con la Verdad, y corroboró el Mensaje de los Profetas que lo precedieron".
38. إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
ES: Ustedes [que rechazaron el Mensaje] sufrirán un castigo doloroso.
39. وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
ES: Pero sepan que solo se les retribuirá por lo que [ustedes mismos] hicieron.
40. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
ES: En cambio, los siervos sinceros de Dios,