capítulo الصافات

ES: Capítulo 37 LOS ORDENADOS EN FILAS


21. هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ


ES: [Se les dirá:] "Este es el Día del Juicio que negaban".


22. احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ


ES: [Se les ordenará a los ángeles:] "Congreguen a quienes fueron [idólatras y] cometieron injusticias junto con sus pares [en la incredulidad] y a los [ídolos] que adoraban


23. مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ


ES: en lugar de Dios, luego arréenlos por el camino que los conducirá al Infierno,


24. وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ


ES: pero deténganlos [antes de arrojarlos] porque serán interrogados.


25. مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ


ES: [Se les preguntará:] "¿Qué sucede que no se ayudan unos a otros?"{[710]}


{[710]}Se les recrimina por qué ahora no intentan recurrir a sus ídolos para que los protejan, como hacían en la vida mundanal.

26. بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ


ES: Pero ese día estarán entregados,


27. وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ


ES: y comenzarán a reclamarse unos a otros.


28. قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ


ES: Dirán [a sus ídolos]: "Ustedes, con su poder, nos forzaron a seguirlos".


29. قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ


ES: Pero [los ídolos] responderán: "No, simplemente no creyeron [en Dios y nos idolatraron],


30. وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ


ES: pues nosotros no teníamos poder alguno sobre ustedes [y eligieron libremente la incredulidad]; eran transgresores.


31. فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ


ES: Hoy se cumple la amenaza que Nuestro Señor nos hizo, y sufriremos el castigo [por nuestra incredulidad].


32. فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ


ES: Nosotros solo los sedujimos y ustedes nos siguieron, desviándose igual que nosotros".


33. فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ


ES: [Entonces Dios dirá:] "Todos ustedes compartirán el castigo.


34. إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ


ES: Eso haré con los pecadores".


35. إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ


ES: Cuando se les decía: "No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Dios", respondían con arrogancia


36. وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ


ES: diciendo: "¿Acaso vamos a dejar a nuestros ídolos por las palabras de un poeta loco?"{[711]}


{[711]}En alusión a Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él.

37. بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ


ES: [Dios les dirá:] "Él se presentó con la Verdad, y corroboró el Mensaje de los Profetas que lo precedieron".


38. إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ


ES: Ustedes [que rechazaron el Mensaje] sufrirán un castigo doloroso.


39. وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ


ES: Pero sepan que solo se les retribuirá por lo que [ustedes mismos] hicieron.


40. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ


ES: En cambio, los siervos sinceros de Dios,