capítulo الصافات - El Sagrado Corán

Capítulo 37 LOS ORDENADOS EN FILAS


ES: Capítulo 37 LOS ORDENADOS EN FILAS

لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ 61

ES: ¡Vale la pena obrar para alcanzarlo!


أَذَلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ 62

ES: ¿Qué es mejor, esta morada [del Paraíso] o el árbol de Zaqqum?,


إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ 63

ES: el que puse para castigar a los que cometieron injusticias.


إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ 64

ES: Es un árbol que crece en lo más profundo del Infierno;


طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ 65

ES: sus frutos son como cabezas de demonios.


فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ 66

ES: De él comerán y llenarán sus vientres [los condenados].


ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ 67

ES: Luego beberán una mezcla de agua hirviente,


ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ 68

ES: y serán regresados al fuego.


إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ 69

ES: Ellos [en la vida mundanal] encontraron que sus padres estaban descarriados,


فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ 70

ES: y aun así siguieron sus pasos.


وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ 71

ES: La mayoría de los pueblos que los precedieron también se habían extraviado.


وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ 72

ES: Por ello les envié [Profetas] amonestadores.


فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ 73

ES: Pero observa dónde terminaron aquellos que fueron advertidos,


إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 74

ES: excepto los siervos fieles a Dios.


وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ 75

ES: Cuando Noé Me invocó, ¡y qué mejor que invocar a Quien responde todas las súplicas!,


وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ 76

ES: lo salvé a él y a su familia de la gran angustia,


وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ 77

ES: e hice que su descendencia fueran los sobrevivientes.


وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ 78

ES: Dejé su historia [como enseñanza] para la posteridad.


سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ 79

ES: ¡Que la paz sea con Noé entre todas las criaturas!


إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 80

ES: Así es como recompenso a los que hacen el bien.