إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 121
ES: Así es como recompenso a los que hacen el bien.
Capítulo 37 LOS ORDENADOS EN FILAS
ES: Capítulo 37 LOS ORDENADOS EN FILAS
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 121
ES: Así es como recompenso a los que hacen el bien.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 122
ES: Ambos eran de Mis siervos creyentes.
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 123
ES: Elías también era de Mis Mensajeros.
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ 124
ES: Dijo a su pueblo: "¿Es que no van a tener temor de Dios?
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ 125
ES: Invocan a Ba‘l,{[719]} y dejan de lado al mejor de los creadores:
{[719]}Nombre de la deidad que adoraban y a la cual orientaban sus súplicas.اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ 126
ES: Dios, su Señor y el sus antepasados".
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ 127
ES: Pero lo desmintieron, y tendrán que comparecer.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 128
ES: Excepto los siervos fieles a Dios.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ 129
ES: Dejé su historia [como enseñanza] para la posteridad.
سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ 130
ES: ¡Qué la paz sea con Elías!
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 131
ES: Así es como recompenso a los que hacen el bien.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 132
ES: Él era uno de Mis siervos creyentes.
وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 133
ES: Lot también fue de Mis Mensajeros.
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ 134
ES: Lo salvé a él y a toda su familia,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ 135
ES: excepto a su mujer, que se sentenció [a ella misma] junto a los condenados.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ 136
ES: Luego aniquilé a los demás.
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ 137
ES: Ustedes [¡oh, incrédulos!] pasan por sus ruinas de día
وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 138
ES: y de noche. ¿Es que no reflexionan?
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 139
ES: Jonás también fue de Mis Mensajeros.
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ 140
ES: Cuando se fugó en el barco abarrotado,{[720]}
{[720]}Jonás perdió la paciencia con su pueblo porque lo desmentían y desesperó de la misericordia de Dios, y decidió abandonar el pueblo al que Dios lo había enviado para divulgar Su palabra.