إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ 1
ES: Cuando sobrevenga el suceso{[1015]}
{[1015]}El Día del Juicio Final.Capítulo 56 EL SUCESO
ES: Capítulo 56 EL SUCESO
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ 1
ES: Cuando sobrevenga el suceso{[1015]}
{[1015]}El Día del Juicio Final.لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ 2
ES: no habrá quién pueda evitarlo.
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ 3
ES: Algunos serán humillados{[1016]} y otros serán honrados.{[1017]}
{[1016]}Con el Infierno. <br />{[1017]}Con el Paraíso.إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا 4
ES: Cuando la Tierra se sacuda violentamente
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا 5
ES: y las montañas caigan desmoronadas
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا 6
ES: convirtiéndose en polvo disperso,
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً 7
ES: serán divididos en tres grupos:
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ 8
ES: Los compañeros de la derecha.{[1018]} ¡Qué afortunados serán los compañeros de la derecha!
{[1018]}Serán quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha en señal de aprobación.وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ 9
ES: Los compañeros de la izquierda.{[1019]} ¡Qué desafortunados serán los compañeros de la izquierda!
{[1019]}Serán quienes reciban el registro de sus obras con la mano izquierda en señal de condena.وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ 10
ES: Y los adelantados.{[1020]} ¡Estos serán los primeros!{[1021]}
{[1020]}Serán quienes en la vida mundanal se apresuraron a creer en el monoteísmo y a realizar obras de bien. <br />{[1021]}En entrar al Paraíso.أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ 11
ES: Serán los allegados [a Dios],
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ 12
ES: estarán en los Jardines de las Delicias.
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ 13
ES: Muchos de ellos serán de las primeras generaciones
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ 14
ES: y muy pocos de las últimas.
عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ 15
ES: Tendrán lechos incrustados con oro y piedras preciosas,
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ 16
ES: y se recostarán en ellos, unos enfrente de otros.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ 17
ES: Circularán entre ellos sirvientes eternamente jóvenes,
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ 18
ES: con vasos, jarros y una copa llenados en un manantial puro,
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ 19
ES: que no provocará jaqueca ni embriaguez.
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ 20
ES: Tendrán las frutas que elijan,