capítulo الحجر
ES: Capítulo 15 AL HIŸR
61. فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
ES: Los emisarios se presentaron ante la casa de Lot.
62. قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
ES: Dijo [Lot]: "Me son desconocidos".
63. قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
ES: Dijeron: "Hemos sido enviados para ejecutar el castigo del cual tu pueblo dudaba.
64. وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
ES: Venimos a ti con la Verdad. Siempre decimos la verdad.
65. فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
ES: Sal por la noche con tu familia [y tus seguidores]. Marcha detrás de ellos [para protegerlos] y que ninguno de ustedes mire hacia atrás. Diríjanse hacia donde se les ha ordenado".
66. وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ
ES: Entonces le revelé [a Lot Mi decreto]: "Todos ellos [los pecadores] serán destruidos al amanecer".
67. وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
ES: Pero se presentaron los habitantes de la ciudad contentos.{[379]}
{[379]}Se presentaron ante Lot al saber de sus huéspedes, con la intención de cometer con ellos la obscenidad que tenían por costumbre.
68. قَالَ إِنَّ هَؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
ES: Les dijo [Lot]: "Ellos son mis huéspedes. No me avergüencen.
69. وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
ES: Tengan temor de Dios y no me humillen".
70. قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
ES: Dijeron: "¿No te habíamos prohibido que protegieras gente [en tu casa de nuestras perversiones]?"
71. قَالَ هَؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ
ES: Les respondió: "Cásense con las mujeres del pueblo si quieren".{[380]}
{[380]}Lot les mostró la forma de encaminar su deseo sexual, que es para un hombre, contrayendo matrimonio con una mujer.
72. لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
ES: [Dice Dios:] ¡Juro por tu vida! [¡oh, Mujámmad!], que la aberración embriagaba sus mentes.
73. فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
ES: Les sorprendió el castigo al amanecer.
74. فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ
ES: Puse al pueblo de cabeza y les envié una lluvia de piedras de arcilla.
75. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
ES: En eso hay signos para quienes reflexionan.
76. وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ
ES: [Esta ciudad arrasada] está aún en una ruta [a la vista de los viajeros].
77. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
ES: En eso hay un signo para los creyentes.
78. وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
ES: Los habitantes del pueblo de Jetró cometían injusticias,
79. فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ
ES: por lo que los castigué. Ambas [ciudades, la de Lot y la de Jetró] son visibles desde una ruta.
80. وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
ES: Los habitantes de Al Hiyr{[381]} desmintieron a los Mensajeros.
{[381]}Es el pueblo de Zamud. Ver Corán 7:73-79.