capítulo الحجر - El Sagrado Corán

Capítulo 15 AL HIŸR


ES: Capítulo 15 AL HIŸR

فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ 61

ES: Los emisarios se presentaron ante la casa de Lot.


قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ 62

ES: Dijo [Lot]: "Me son desconocidos".


قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ 63

ES: Dijeron: "Hemos sido enviados para ejecutar el castigo del cual tu pueblo dudaba.


وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ 64

ES: Venimos a ti con la Verdad. Siempre decimos la verdad.


فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ 65

ES: Sal por la noche con tu familia [y tus seguidores]. Marcha detrás de ellos [para protegerlos] y que ninguno de ustedes mire hacia atrás. Diríjanse hacia donde se les ha ordenado".


وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ 66

ES: Entonces le revelé [a Lot Mi decreto]: "Todos ellos [los pecadores] serán destruidos al amanecer".


وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ 67

ES: Pero se presentaron los habitantes de la ciudad contentos.{[379]}

{[379]}Se presentaron ante Lot al saber de sus huéspedes, con la intención de cometer con ellos la obscenidad que tenían por costumbre.

قَالَ إِنَّ هَؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ 68

ES: Les dijo [Lot]: "Ellos son mis huéspedes. No me avergüencen.


وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ 69

ES: Tengan temor de Dios y no me humillen".


قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ 70

ES: Dijeron: "¿No te habíamos prohibido que protegieras gente [en tu casa de nuestras perversiones]?"


قَالَ هَؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ 71

ES: Les respondió: "Cásense con las mujeres del pueblo si quieren".{[380]}

{[380]}Lot les mostró la forma de encaminar su deseo sexual, que es para un hombre, contrayendo matrimonio con una mujer.

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ 72

ES: [Dice Dios:] ¡Juro por tu vida! [¡oh, Mujámmad!], que la aberración embriagaba sus mentes.


فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ 73

ES: Les sorprendió el castigo al amanecer.


فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ 74

ES: Puse al pueblo de cabeza y les envié una lluvia de piedras de arcilla.


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ 75

ES: En eso hay signos para quienes reflexionan.


وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ 76

ES: [Esta ciudad arrasada] está aún en una ruta [a la vista de los viajeros].


إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ 77

ES: En eso hay un signo para los creyentes.


وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ 78

ES: Los habitantes del pueblo de Jetró cometían injusticias,


فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ 79

ES: por lo que los castigué. Ambas [ciudades, la de Lot y la de Jetró] son visibles desde una ruta.


وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ 80

ES: Los habitantes de Al Hiyr{[381]} desmintieron a los Mensajeros.

{[381]}Es el pueblo de Zamud. Ver Corán 7:73-79.