capítulo الحجر

ES: Capítulo 15 AL HIŸR


61. فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ


ES: Los emisarios se presentaron ante la casa de Lot.


62. قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ


ES: Dijo [Lot]: "Me son desconocidos".


63. قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ


ES: Dijeron: "Hemos sido enviados para ejecutar el castigo del cual tu pueblo dudaba.


64. وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ


ES: Venimos a ti con la Verdad. Siempre decimos la verdad.


65. فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ


ES: Sal por la noche con tu familia [y tus seguidores]. Marcha detrás de ellos [para protegerlos] y que ninguno de ustedes mire hacia atrás. Diríjanse hacia donde se les ha ordenado".


66. وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ


ES: Entonces le revelé [a Lot Mi decreto]: "Todos ellos [los pecadores] serán destruidos al amanecer".


67. وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ


ES: Pero se presentaron los habitantes de la ciudad contentos.{[379]}


{[379]}Se presentaron ante Lot al saber de sus huéspedes, con la intención de cometer con ellos la obscenidad que tenían por costumbre.

68. قَالَ إِنَّ هَؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ


ES: Les dijo [Lot]: "Ellos son mis huéspedes. No me avergüencen.


69. وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ


ES: Tengan temor de Dios y no me humillen".


70. قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ


ES: Dijeron: "¿No te habíamos prohibido que protegieras gente [en tu casa de nuestras perversiones]?"


71. قَالَ هَؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ


ES: Les respondió: "Cásense con las mujeres del pueblo si quieren".{[380]}


{[380]}Lot les mostró la forma de encaminar su deseo sexual, que es para un hombre, contrayendo matrimonio con una mujer.

72. لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ


ES: [Dice Dios:] ¡Juro por tu vida! [¡oh, Mujámmad!], que la aberración embriagaba sus mentes.


73. فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ


ES: Les sorprendió el castigo al amanecer.


74. فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ


ES: Puse al pueblo de cabeza y les envié una lluvia de piedras de arcilla.


75. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ


ES: En eso hay signos para quienes reflexionan.


76. وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ


ES: [Esta ciudad arrasada] está aún en una ruta [a la vista de los viajeros].


77. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ


ES: En eso hay un signo para los creyentes.


78. وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ


ES: Los habitantes del pueblo de Jetró cometían injusticias,


79. فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ


ES: por lo que los castigué. Ambas [ciudades, la de Lot y la de Jetró] son visibles desde una ruta.


80. وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ


ES: Los habitantes de Al Hiyr{[381]} desmintieron a los Mensajeros.


{[381]}Es el pueblo de Zamud. Ver Corán 7:73-79.