capítulo عبس

ES: Capítulo 80 EL CEÑO


21. ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ


ES: Luego lo hace morir y ser enterrado.


22. ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ


ES: Finalmente lo resucita cuando Él quiere.


23. كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ


ES: Pero a pesar de esto no cumple con los preceptos que se le ordenan.


24. فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ


ES: El ser humano debería reflexionar sobre su alimento:


25. أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا


ES: Hice descender el agua en abundancia,


26. ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا


ES: luego hice que la tierra brotara.


27. فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا


ES: Hice surgir de ella granos,


28. وَعِنَبًا وَقَضْبًا


ES: vides, hierbas,


29. وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا


ES: olivos, palmeras,


30. وَحَدَائِقَ غُلْبًا


ES: huertos frondosos,


31. وَفَاكِهَةً وَأَبًّا


ES: frutos y forraje


32. مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ


ES: para beneficio de ustedes y de sus rebaños.


33. فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ


ES: El día que llegue el estruendo terrible [comenzando el fin del mundo],


34. يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ


ES: el ser humano huirá de su hermano,


35. وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ


ES: de su madre y de su padre,


36. وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ


ES: de su esposa y de sus hijos.


37. لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ


ES: Ese día cada uno estará preocupado por sí mismo.


38. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ


ES: Ese día habrá rostros radiantes,


39. ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ


ES: risueños y felices [por haber alcanzado la salvación].


40. وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ


ES: Pero habrá otros rostros ensombrecidos,