capítulo عبس
ES: Capítulo 80 EL CEÑO
21. ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
ES: Luego lo hace morir y ser enterrado.
22. ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
ES: Finalmente lo resucita cuando Él quiere.
23. كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
ES: Pero a pesar de esto no cumple con los preceptos que se le ordenan.
24. فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
ES: El ser humano debería reflexionar sobre su alimento:
25. أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
ES: Hice descender el agua en abundancia,
26. ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
ES: luego hice que la tierra brotara.
27. فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
ES: Hice surgir de ella granos,
28. وَعِنَبًا وَقَضْبًا
ES: vides, hierbas,
29. وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
ES: olivos, palmeras,
30. وَحَدَائِقَ غُلْبًا
ES: huertos frondosos,
31. وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
ES: frutos y forraje
32. مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
ES: para beneficio de ustedes y de sus rebaños.
33. فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
ES: El día que llegue el estruendo terrible [comenzando el fin del mundo],
34. يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
ES: el ser humano huirá de su hermano,
35. وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
ES: de su madre y de su padre,
36. وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
ES: de su esposa y de sus hijos.
37. لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
ES: Ese día cada uno estará preocupado por sí mismo.
38. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
ES: Ese día habrá rostros radiantes,
39. ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
ES: risueños y felices [por haber alcanzado la salvación].
40. وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
ES: Pero habrá otros rostros ensombrecidos,