capítulo القيامة - El Sagrado Corán

Capítulo 75 LA RESURECCIÓN


ES: Capítulo 75 LA RESURECCIÓN

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ 21

ES: y descuidan la vida del más allá.


وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ 22

ES: Ese día, habrá rostros resplandecientes [de felicidad]


إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ 23

ES: contemplando a su Señor.


وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ 24

ES: Pero otros rostros estarán ensombrecidos,


تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ 25

ES: al conocer la calamidad que caerá sobre ellos.


كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ 26

ES: Cuando el alma llegue a la garganta [en la agonía de la muerte],


وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ 27

ES: y digan [quienes están junto al agonizante]: "¿Hay alguien que pueda curarlo?"


وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ 28

ES: El agonizante sabrá que llega el momento de partir [de este mundo],


وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ 29

ES: y que sus piernas rígidas ya no podrán levantarlo de la agonía de la muerte.


إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ 30

ES: Ese día será conducido hacia su Señor.


فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى 31

ES: Quien no haya aceptado el Mensaje ni haya cumplido con las oraciones,


وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى 32

ES: sino que desmentía [la verdad] y le daba la espalda


ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى 33

ES: y luego iba a los suyos arrogante,


أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى 34

ES: ¡ay de él! Ya verá.


ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى 35

ES: ¡Sí! ¡Ay de él! Ya verá.


أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى 36

ES: ¿Acaso cree el ser humano que no será responsable de sus actos?


أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى 37

ES: ¿Acaso no fue un óvulo fecundado por una gota de esperma eyaculada?


ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى 38

ES: ¿Y luego un embrión? Dios lo creó y le dio forma armoniosa.


فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى 39

ES: Y creó de allí la pareja: el hombre y la mujer.


أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى 40

ES: Quien ha hecho todo esto, ¿acaso no va a ser capaz de resucitar a los muertos?