capítulo الحاقة

ES: Capítulo 69 LA EXPOSICIÓN DE LA VERDAD


41. وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ


ES: No es la palabra de un poeta. ¡Qué poco creen!


42. وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ


ES: Ni tampoco la palabra de un adivino. ¡Qué poco reflexionan!


43. تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ


ES: Es una revelación que dimana del Señor del universo.


44. وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ


ES: Si [el Profeta] hubiera atribuido algo falsamente a Mi Mensaje,


45. لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ


ES: lo habría apresado severamente,


46. ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ


ES: luego le habría cortado la arteria vital,


47. فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ


ES: y nadie habría podido impedirlo.


48. وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ


ES: El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios,


49. وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ


ES: y bien sé que hay entre ustedes quienes desmienten,


50. وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ


ES: pero eso será motivo de pesar para los que rechazan el Mensaje.


51. وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ


ES: El Corán es la verdad indubitable.


52. فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ


ES: ¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso!