capítulo الحاقة
ES: Capítulo 69 LA EXPOSICIÓN DE LA VERDAD
41. وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ
ES: No es la palabra de un poeta. ¡Qué poco creen!
42. وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
ES: Ni tampoco la palabra de un adivino. ¡Qué poco reflexionan!
43. تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
ES: Es una revelación que dimana del Señor del universo.
44. وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
ES: Si [el Profeta] hubiera atribuido algo falsamente a Mi Mensaje,
45. لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
ES: lo habría apresado severamente,
46. ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
ES: luego le habría cortado la arteria vital,
47. فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
ES: y nadie habría podido impedirlo.
48. وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
ES: El Corán es un motivo de reflexión para los que tienen temor de Dios,
49. وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
ES: y bien sé que hay entre ustedes quienes desmienten,
50. وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
ES: pero eso será motivo de pesar para los que rechazan el Mensaje.
51. وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
ES: El Corán es la verdad indubitable.
52. فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
ES: ¡Glorifica el nombre de tu Señor, el Grandioso!