capítulo الحاقة - El Sagrado Corán

Capítulo 69 LA EXPOSICIÓN DE LA VERDAD


ES: Capítulo 69 LA EXPOSICIÓN DE LA VERDAD

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ 21

ES: Tendrá una vida placentera


فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ 22

ES: en un jardín elevado,


قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ 23

ES: cuyos frutos estarán al alcance de la mano.


كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ 24

ES: [Se les dirá:] "Coman y beban con alegría en recompensa por lo que obraron en los días pasados".


وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ 25

ES: En cambio, quien reciba el registro de sus obras en la mano izquierda, se dirá a sí mismo: "Ojalá no se me hubiera entregado mi libro


وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ 26

ES: ni se me hubiese juzgado.


يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ 27

ES: Ojalá mi muerte hubiera sido definitiva [y no me hubieran resucitado].


مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيَهْ 28

ES: De nada me sirve ahora el dinero que tuve.


هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ 29

ES: Mi influencia ha desaparecido".


خُذُوهُ فَغُلُّوهُ 30

ES: [Dios dirá a los ángeles:] "Aprésenlo y encadénenlo.


ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ 31

ES: Introdúzcanlo en el fuego del Infierno,


ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ 32

ES: sujétenlo con una cadena de setenta codos,


إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ 33

ES: porque no creía en Dios, el Grandioso,


وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ 34

ES: ni alentaba a alimentar al pobre.


فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ 35

ES: Hoy no tiene aquí amigo que pueda interceder por él.


وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ 36

ES: No tendrá más comida que pus,


لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ 37

ES: que solo comerán los pecadores".


فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ 38

ES: Juro por lo que ven


وَمَا لَا تُبْصِرُونَ 39

ES: y por lo que no puede verse,


إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ 40

ES: que el Corán es la palabra recitada por un Mensajero noble.