capítulo الذاريات - El Sagrado Corán

Capítulo 51 LOS VIENTOS


ES: Capítulo 51 LOS VIENTOS

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا 1

ES: [Juro] por los vientos que soplan,


فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا 2

ES: por las nubes cargadas de lluvias,


فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا 3

ES: por los barcos que navegan con facilidad,


فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا 4

ES: por los ángeles que trasmiten las órdenes [de Dios],


إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ 5

ES: que lo que se les ha anunciado [el Día de la Resurrección] es una verdad,


وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ 6

ES: y que el juicio es inevitable.


وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ 7

ES: Y [juro] por el cosmos surcado de [planetas en] órbitas{[950]}

{[950]}Ver Corán 21:33, 35:13, 36:40.

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ 8

ES: que ustedes [¡oh, idólatras!] tienen creencias contradictorias [con la verdad]


يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ 9

ES: de la que solo se distancian quienes están desviados en su pensamiento.


قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ 10

ES: ¡Pobres aquellos que solo conjeturan sobre lo que no pueden comprobar!{[951]}

{[951]}Excepto a través de la revelación.

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ 11

ES: Los que están sumidos en la ignorancia,{[952]}

{[952]}Y no piensan sobre la gravedad de la vida en el más allá.

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ 12

ES: y preguntan:{[953]} "¿Cuándo será el Día del Juicio?"

{[953]}Burlándose de ti.

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ 13

ES: Ese día serán atormentados con el Fuego.


ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ 14

ES: [Les será dicho:] "Sufran su tormento, esto es lo que pedían que les llegara con rapidez."


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ 15

ES: Los piadosos, en cambio, morarán en jardines con manantiales.


آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ 16

ES: Disfrutarán lo que Su Señor les conceda, porque en la vida mundanal hacían el bien,


كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ 17

ES: dormían poco por las noches,{[954]}

{[954]}Porque se dedicaban a adorar a Dios en oración y en la lectura del Corán.

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ 18

ES: pedían perdón a Dios antes del despuntar del alba,


وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ 19

ES: y daban de su dinero lo que era derecho para el mendigo y el indigente.


وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ 20

ES: En la Tierra hay signos{[955]} para quienes tienen certeza interior.

{[955]}Sobre la existencia y unicidad de Dios.