Surata التين

PT: SŪRATU AT-TIN[2509] (A SURA DO FIGO) De Makkah - 8 versículos.


(1) At-Tin: o figo. Este nome, que aparece no versículo 1, nomeia a sura, em que há juramento por dois frutos abençoados e dois locais sagrados; afirma que Deus criou o ser humano na mais extraordinária forma, mas este, não desempenhando seu papel a contento, é passível de degradar-se ao mais ínfimo dos degraus. Quanto aos crentes, que bem obram, possuirão bens permanentes. Finalmente, indaga das razões dos que desmentiram o Dia do Juízo.

1. وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ


PT: 1. Pelo figo e pela oliva!

2. وَطُورِ سِينِينَ


PT: 2. E pelo Monte Sinai!

3. وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ


PT: 3. E por esta Cidade[2510] segura!


(1) Alusão à cidade sagrada de Makkah, onde toda violência é proibida, e onde todos experimentam a segurança e a tranqüilidade.

4. لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ


PT: 4. Com efeito, criamos o ser humano na mais bela forma.[2511]


(1) Ao lado do corpo perfeito, o ser humano é dotado de razão e vontade.

5. ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ


PT: 5. Em seguida, levamo-lo[2512] ao mais baixo dos baixos degraus,


(1) Referência ao idólatra que, embora dotado de todas as prerrogativas, incide em erro e se degrada, até chegar às abissais regiões da Geena.

6. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ


PT: 6. Exceto aos que crêem e fazem as boas obras: eles terão prêmio incessante.

7. فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ


PT: 7. Então, o que te leva, depois disso[2513] a desmentir o Dia do Juízo?


(1) Depois disso: depois de todas as provas do incontestável poder divino, na criação do ser humano.

8. أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ


PT: 8. Não é Allah O mais Sábio dos juízes?