Surata الأعلى

PT: SŪRATU AL-ALA[2460] (A SURA DO ALTÍSSIMO) De Makkah - 19 versículos.


(1) Al Ala : superlativo de aliy, alto. Essa palavra, mencionada no versículo 1, nomeia a sura, que se inicia pela glorificação de Deus, O Criador de todas as cousas, e Que determinou, para cada cousa, o que lhe convém. A seguir, a sura confirma que Deus fará Muhammad recitar o Alcorão, de que ele jamais se esquecerá, a não ser que Deus o queira; além disso, facilitar-lhe-á o acesso ao Islão, o mais fácil código de leis que terá á mão; ordena, ainda, o Profeta a exortar os homens ao Alcorão, afirmando que o bom êxito é garantido a quem se dignifica e se lembra de Deus e cumpre a oração. Finalmente, faz atentar que tudo que está nesta sura já existia nas primeiras Escrituras, de Abraão e Moisés.

1. سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى


PT: 1. Glorifica o nome de teu Senhor, O Altíssimo,

2. الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى


PT: 2. Que tudo criou e formou,

3. وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى


PT: 3. E Que tudo determinou e guiou,

4. وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى


PT: 4. E Que fez sair a pastagem,

5. فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى


PT: 5. E fê-la feno enegrecido.

6. سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى


PT: 6. Nós far-te-emos ler, e de nada te esquecerás,

7. إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى


PT: 7. Exceto do que Allah quiser. - Por certo, Ele sabe o declarado e o que se oculta -

8. وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى


PT: 8. E facilitar-te-emos o acesso ao caminho fácil[2461].


(1) Caminho fácil: o Islão.

9. فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى


PT: 9. Então, lembra-lhes, se a lembrança os beneficiar.

10. سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى


PT: 10. Lembrar-se-á quem receia a Allah,

11. وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى


PT: 11. E evitá-lo-á o mais infeliz,

12. الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى


PT: 12. Que se queimará no Fogo maior,

13. ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى


PT: 13. Em seguida, nele, não morrerá nem viverá.

14. قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى


PT: 14. Com efeito, bem aventurado é quem se dignifica

15. وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى


PT: 15. E se lembra do nome de seu Senhor e ora.

16. بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا


PT: 16. Mas vós[2462] dais preferência à vida terrena,


(1) Vós: Os seres humanos.

17. وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى


PT: 17. Enquanto a Derradeira Vida é melhor e mais permanente.

18. إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى


PT: 18. Por certo, isto[2463] está nas primeiras Páginas,


(1) Isto: o conteúdo da presente sura.

19. صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى


PT: 19. Nas Páginas de Abraão e de Moisés