Surata الماعون - O Nobre Alcorão

SŪRATU AL-MAUN[2550] (A SURA DO ADJUTÓRIO) De Makkah - 7 versículos.

PT: SŪRATU AL-MAUN[2550] (A SURA DO ADJUTÓRIO) De Makkah - 7 versículos.

(1) Al Maun: o adjutório. É deverbal de aana, ajudar. Essa palavra aparece no último versículo e nomeia a sura, em que há caracterização daquele que não crê no Dia do Juízo: é repulsor do órfão, desumano para com os necessitados, avarento. A sura, ainda, se refere aos hipócritas, que se assemelham a esse tipo de pessoas, e que só fazem orações, quando querem iludir os homens, e, além do mais, impedem a caridade.

أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ 1

PT: 1. Viste quem[2551] desmente o Dia do Juízo?

(1) Alusão a AlcAs Ibn Wail, ou a Al Walid Ibn Al Mughirah, inimigos do Profeta.

فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ 2

PT: 2. Esse é o que repele o órfão,


وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ 3

PT: 3. E não incitava ninguém a alimentar o necessitado."


فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ 4

PT: 4. Então, ai dos orantes


الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ 5

PT: 5. Que são distraídos de suas orações,


الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ 6

PT: 6. Que, por ostentação, só querem[2552] ser vistos orando,

(1) Ou seja, os hipócritas, em público, fingem orar, para, com isso, serem vistos e tomados por piedosos

وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ 7

PT: 7. E impedem o adjutório.