وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ 1
ES: Juro por el cosmos y el astro nocturno.
Capítulo 86 EL ASTRO NOCTURNO
ES: Capítulo 86 EL ASTRO NOCTURNO
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ 1
ES: Juro por el cosmos y el astro nocturno.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ 2
ES: ¿Y qué puede hacerte comprender lo que es el astro nocturno?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ 3
ES: Es una estrella fulgurante.
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ 4
ES: Todo ser humano tiene designado un ángel protector que registra sus obras.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ 5
ES: Que medite el hombre de qué fue creado:
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ 6
ES: Fue creado de un líquido seminal
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ 7
ES: que proviene de entre las entrañas [del hombre] y el arco pélvico [de la mujer].
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ 8
ES: [Así como lo ha creado la primera vez] Él tiene el poder para resucitarlo.
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ 9
ES: El día que sean revelados todos los secretos,
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ 10
ES: y [el ser humano] no tenga fuerzas [para defenderse] a sí mismo ni auxiliador alguno.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ 11
ES: Juro por el cielo que devuelve [el agua que sube en forma de lluvias],
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ 12
ES: y por la tierra que se abre para que broten los cultivos,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ 13
ES: que el Corán es la Verdad que discrimina [la verdad de la falsedad],
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ 14
ES: y no es algo trivial.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا 15
ES: [Los que niegan la verdad] traman [cizañas],
وَأَكِيدُ كَيْدًا 16
ES: pero Yo desbarato sus planes.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا 17
ES: Sé tolerante con los que niegan la verdad, y dales un tiempo.