يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ 21
ES: que puede ser visto por los [ángeles] cercanos [a Dios].
Capítulo 83 LOS TRAMPOSOS
ES: Capítulo 83 LOS TRAMPOSOS
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ 21
ES: que puede ser visto por los [ángeles] cercanos [a Dios].
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ 22
ES: Los bienaventurados gozarán las delicias del Paraíso,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ 23
ES: recostados en sofás, contemplando.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ 24
ES: Reconocerás en sus rostros el resplandor de la dicha.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ 25
ES: Se les dará de beber un néctar sellado,
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ 26
ES: cuyo último sorbo deja un sabor a almizcle. ¡Que se esfuercen por alcanzarla los aspirantes!
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ 27
ES: [El néctar] estará mezclado con agua de Tasnim,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ 28
ES: un manantial del que solo beberán los más cercanos a Dios.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ 29
ES: Los que se abandonan al pecado se ríen [en esta vida] de los creyentes.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ 30
ES: Cuando pasan junto a ellos se hacen gestos [despectivos],
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ 31
ES: y cuando regresan a sus hogares se jactan [de ello].
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ 32
ES: Cuando ven a los suyos dicen: "Ellos son unos desviados",
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ 33
ES: aunque no les fue encargado velar por ellos.{[1129]}
{[1129]}Por los creyentes.فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ 34
ES: Pero este día los creyentes serán quienes se rían de los que rechazaron la verdad.
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ 35
ES: [Los creyentes] estarán reclinados sobre sofás, contemplando [el Rostro de Dios].
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ 36
ES: ¿Acaso los que rechazaron la verdad no han recibido una retribución justa por sus propias obras?