capítulo المعارج

ES: Capítulo 70 LAS VÍAS DE ASCENSIÓN


1. سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ


ES: Alguien pide que se desencadene el castigo prometido{[1103]}


{[1103]}Alusión a An-Nadr Ibn Al Háriz, quien, de forma desafiante y soberbia, solicitó eso como prueba de que Mujámmad decía la verdad.

2. لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ


ES: para que caiga sobre los que niegan el Mensaje. Cuando ocurra, nadie podrá impedirlo,


3. مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ


ES: pues procede de Dios, Señor de las vías de ascensión,


4. تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ


ES: por las que ascienden hacia Él los ángeles y las almas; un día que durará cincuenta mil años.


5. فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا


ES: Persevera con profunda paciencia,


6. إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا


ES: porque ellos{[1104]} lo ven lejano [al Día del Juicio],


{[1104]}Los que desmienten y rechazan el Mensaje.

7. وَنَرَاهُ قَرِيبًا


ES: pero Yo sé que está cercano.


8. يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ


ES: El día que el cielo parezca masas de minerales fundidos


9. وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ


ES: y las montañas copos de lana,


10. وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا


ES: y nadie pregunte por sus seres amados


11. يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ


ES: a pesar de reconocerlos. El pecador querrá salvarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate incluso a sus propios hijos,


12. وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ


ES: a su esposa, a su hermano,


13. وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ


ES: a sus parientes en quienes se apoyaba,


14. وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ


ES: y a todos los habitantes de la Tierra con tal de salvarse.


15. كَلَّا إِنَّهَا لَظَى


ES: Pero no le servirá, su castigo será el fuego del Infierno


16. نَزَّاعَةً لِلشَّوَى


ES: que le arrancará sus extremidades,


17. تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى


ES: y convocará a quien le dio la espalda y se apartó del Mensaje,


18. وَجَمَعَ فَأَوْعَى


ES: y acumuló bienes materiales con avaricia.


19. إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا


ES: El hombre fue creado impaciente:


20. إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا


ES: se desespera cuando sufre un mal