capítulo النجم - El Sagrado Corán

Capítulo 53 LA ESTRELLA


ES: Capítulo 53 LA ESTRELLA

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى 1

ES: [Juro] por la estrella cuando desaparece


مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى 2

ES: que su compañero{[980]} no se ha extraviado ni está en un error,

{[980]}El Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él.

وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى 3

ES: ni habla de acuerdo a sus pasiones.


إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى 4

ES: Él solo trasmite lo que le ha sido revelado.


عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى 5

ES: Aquello que le enseñó el dotado de poder


ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى 6

ES: y fortaleza,{[981]} cuando se le presentó en su forma verdadera

{[981]}El ángel Gabriel.

وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى 7

ES: en lo más elevado del horizonte,


ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى 8

ES: y luego descendió y se acercó a él,


فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى 9

ES: hasta una distancia de dos arcos o menos aún.


فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى 10

ES: Entonces [Dios] le inspiró a Su siervo la revelación.


مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى 11

ES: El corazón{[982]} no desmintió lo que había visto.

{[982]}Del Profeta Mujámmad, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él.

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى 12

ES: ¿Le van a discutir sobre lo que vio?


وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى 13

ES: Sepan que ya lo había visto{[983]} en otro descenso,

{[983]}Al ángel Gabriel.

عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى 14

ES: junto al azufaifo que demarca el límite,


عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى 15

ES: donde se encuentra el jardín de la residencia eterna.


إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى 16

ES: Cuando al azufaifo lo cubrió lo que lo cubrió,


مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى 17

ES: y su mirada no se desvió ni se propasó.


لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى 18

ES: Porque contempló algunos de los signos más sublimes de su Señor.


أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى 19

ES: ¿Cómo es que adoran a [los ídolos] Lat, a ‘Uzza


وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى 20

ES: y a Manat,{[984]} la tercera?

{[984]}Estos eran los nombres de tres ídolos femeninos de los árabes paganos.