capítulo الدخان
ES: Capítulo 44 EL HUMO
21. وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
ES: Si no creen en mí, déjenme en paz".
22. فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
ES: Pero{[852]} invocó a su Señor diciendo: "Éste es un pueblo de criminales".
{[852]}Como no dejaron de perseguirlo a él y a su pueblo, invocó a Dios contra ellos.
23. فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
ES: [Entonces Dios le respondió:] "Marcha con Mis siervos por la noche, pero sabe que ellos{[853]} van a perseguirlos.
{[853]}El Faraón y su ejército.
24. وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ
ES: Deja el mar [luego de que se haya abierto para ti] tal como está, que el ejército será ahogado.
25. كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
ES: Cuántos huertos y manantiales abandonaron,{[854]}
{[854]}El Faraón y su ejército.
26. وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
ES: cultivos y hermosas residencias,
27. وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
ES: y una comodidad de la que disfrutaban.
28. كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
ES: Así fue.{[855]} Pero se lo di en herencia a otro pueblo.
{[855]}Que se ahogaron y perdieron todas esas gracias.
29. فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ
ES: No lloraron por ellos ni el cielo ni la Tierra.{[856]} Tampoco fueron perdonados.
{[856]}Nadie lamentó su muerte, porque no eran gente que hiciera el bien.
30. وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
ES: Salvé a los Hijos de Israel de un tormento humillante
31. مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
ES: que les infligía el Faraón. Él era soberbio y transgresor.
32. وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
ES: [Al pueblo de Israel,] basado en un conocimiento, lo elegí entre sus contemporáneos,
33. وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
ES: y les concedí signos que representaban una prueba clara en su fe.
34. إِنَّ هَؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
ES: Pero ellos{[857]} dicen:
{[857]}Los que se niegan a aceptar el Mensaje de los Profetas y desmienten la resurrección y el Juicio Final.
35. إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
ES: "Solo moriremos una vez, y no seremos resucitados.
36. فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
ES: Resucita a nuestros padres, si es que eres veraz".
37. أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
ES: ¿Acaso ellos son mejores que los pueblos que he destruido, como el pueblo de Tubba’{[858]} y los que los precedieron? Todos ellos fueron criminales.
{[858]}Rey del Yemen.
38. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
ES: No he creado a los cielos, la Tierra y todo lo que hay entre ellos como un simple juego.
39. مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
ES: Los creé con un fin justo y verdadero, pero la mayoría de la gente lo ignora.
40. إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
ES: El Día del Juicio es una cita establecida para todos.