إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ 81
ES: hasta el día cuyo término está prefijado".{[737]}
{[737]}Dios le concedió lo que le solicitó ya que había decretado probar a los seres humanos con la seducción del demonio.Capítulo 38 SAD
ES: Capítulo 38 SAD
إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ 81
ES: hasta el día cuyo término está prefijado".{[737]}
{[737]}Dios le concedió lo que le solicitó ya que había decretado probar a los seres humanos con la seducción del demonio.قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ 82
ES: Dijo [Iblís]: "¡Juro por Tu poder que los descarriaré a todos,
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ 83
ES: excepto a quienes de Tus siervos hayas protegido!"
قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ 84
ES: Dijo Dios: "La verdad es [lo que he jurado], y la verdad declaro:
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ 85
ES: He de llenar el Infierno contigo y todos los que te sigan".
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ 86
ES: Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Yo no les pido ninguna remuneración a cambio [de transmitirles el Mensaje], ni soy de los que inventan mentiras.
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ 87
ES: El Corán es un Mensaje para toda la humanidad.
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ 88
ES: Y dentro de poco tiempo verán lo que en él se anuncia".