سورة العاديات

PT: SŪRATU AL-ADIYAT[2532] (A SURA DOS CORCÉIS) De Makkah - 11 versículos.


(1) Al Adiyat: particípio presente, feminino plural, de ada, correr, e se refere aos velocíssimos cavalos que correm nos campos de batalha. A palavra aparece no versículo 1 e nomeia a sura, que, de início, traz outro juramento divino, para afirmar que o ser humano é renegador das graças de seu Senhor, o que ele próprio testemunha. A sura, ainda, objurga o veemente materialismo humano e alude à Ressurreição e ao inevitável Dia da Conta.

ES: Capítulo 100 LOS CORCELES


1. وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا


PT: 1. Pelos corcéis arquejantes,

ES: Juro por los corceles que se lanzan relinchando


2. فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا


PT: 2. Echispeantes, com seus cascos,

ES: y arrancan chispas con sus cascos


3. فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا


PT: 3. E atacantes, pela manhã,

ES: y sorprenden al amanecer


4. فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا


PT: 4. Então, levantam, com isso, nuvens de poeira

ES: levantando una nube de polvo,


5. فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا


PT: 5. E permeiam, com isso, uma inimiga multidão.

ES: e irrumpiendo en las filas del enemigo,


6. إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ


PT: 6. Por certo, o ser humano é ingrato a seu Senhor;

ES: que el ser humano es ingrato con su Señor.


7. وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ


PT: 7. E, por certo, ele é testemunha disso;

ES: Y él mismo es testigo de ello,


8. وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ


PT: 8. E, por certo, ele é veemente no amor à riqueza.

ES: porque tiene una codicia apasionada por los bienes materiales.


9. أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ


PT: 9. Então, não sabe ele que será recompensado, quando for revolvido o que há nos sepulcros,

ES: ¿Acaso no sabe que cuando se haga surgir a quienes están en las sepulturas


10. وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ


PT: 10. E for recolhido o que há nos peito?

ES: y se evidencie lo que hay en los corazones,


11. إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ


PT: 11. Por certo, nesse dia, o seu Senhor deles será Conhecedor.

ES: ese día su Señor estará bien informado de lo que hicieron?