SŪRATU AT-TAUBAH[696]
(A SURA DO ARREPENDIMENTO)
De Al Madīna - 129 versículos.
PT: SŪRATU AT-TAUBAH[696]
(A SURA DO ARREPENDIMENTO)
De Al Madīna - 129 versículos.
(1) At-Taubah; arrependimento ou remissão. A palavra é derivada do verbo tâba, que significa, conforme a regência, "voltar-se arrependido para", no caso dos homens em relação a Deus; ou "voltar-se para, remindo", no caso de Deus em relação aos homens. Essa palavra é mencionada nos versículos 117 e 118, e nomeia a sura, que comporta, outrossim, o título de al barã'ah, que quer dizer o rompimento, pois diz respeito à quebra de relação entre Deus e os idólatras da Península Arábica, mencionada no início desta sura. Foi revelada no fim do nono ano da Hégira e veio a esclarecer, na história islâmica, dois pontos fundamentais: 1°- A atitude dos moslimes, de um lado, para com os idólatras, e, de outro, para com os seguidores do Livro. No que tange aos primeiros, deviam eles, após o período determinado de 4 meses, aceitar o Islão ou ser combatidos; no que respeita aos segundos, deviam, igualmente, aceitar o Islão ou pagar uma taxa: ai Jízyah, a fim de garantir-lhes a coexistência pacífica na sociedade islâmica da Península Arábica; 2.° - A denúncia dos estratagemas urdidos pelos hipócritas contra o Profeta e seus seguidores. Esta é a única sura do Alcorão que não vem encabeçada pela basmalah (a epígrafe de todos os capítulos: "Em nome de Deus, O Misericordioso, O Miserícordiador"), o que se explica, segundo Ibn 'Abbas, pelo tom enérgico da sura, não cabendo, portanto, nele, o tom misericordioso e apaziguante daquela forma invocativa.
PT: 81. "Os que ficaram para trás jubilaram, com sua ausência ao combate, discrepando do Mensageiro de Allah, e odiaram lutar, com suas riquezas e com si mesmos, no caminho de Allah, e disseram: ""Não saias a campo no calor."" Dize: Muhammad: ""O fogo da Geena é mais veemente em calor."" Se entendessem!"
PT: 83. E, se Allah te faz retornar a uma facção deles, e eles te pedem permissão para sair a campo, dize: "Jamais saireis comigo nem combatereis inimigo algum junto de mim. Por certo, vós vos agradastes da ausência ao combate, da vez primeira: então, ausentai-vos do combate com os que ficaram para trás."
PT: 84. E não ores, nunca, por nenhum deles, quando morrer, nem te detenhas em seu sepulcro: por certo, eles renegaram a Allah e a Seu Mensageiro, e morreram enquanto perversos.
PT: 85. E não te admires de suas riquezas e de seus filhos. Apenas, Allah não deseja, com isso, castigá-los na vida terrena, e que morram, enquanto renegadores da Fé.
PT: 86. E, quando se faz descer uma sura que diz: "Crede em Allah e lutai com Seu Mensageiro", os dotados de posses, entre eles, pedem-te permissão de não lutar, e dizem: "Deixa-nos estar com os ausentes do combate"
PT: 88. Mas o Mensageiro e os que crêem, com ele, lutam, com suas riquezas e com si mesmos. E esses terão as boas cousas, e esses são os bem-aventurados.
PT: 90. E chegaram os que, entre os beduínos, alegavam desculpas para que lhes permitissem isenção de combate; e ausentaram-se os que mentiram a Allah e a Seu Mensageiro. Doloroso castigo alcançará os que, renegaram a Fé.
PT: 91. Não há culpa sobre os indefesos nem sobre os enfermos nem sobre os que não encontram recursos para o combate, quando são sinceros com Allah e Seu Mensageiro. Não há repreensão aos benfeitores e Allah é Perdoador, Misericordiador.
PT: 92. Nem àqueles que, quando chegaram a ti, para os levares a combate, e lhes disseste: "Não encontro aquilo sobre o qual levar-vos". Eles voltaram com os olhos marejados de lágrimas, de tristeza por não haverem encontrado o de que despender.
PT: 93. Há repreensão, apenas, aos que enquanto ricos, te pedem isenção. Agradaram-se de ficar com as mulheres isentas do combate; e Allah selou-lhes os corações; então, eles não sabem.
PT: 94. Eles pedir-vos-ão desculpas, quando retornardes a eles. Dize: "Não vos desculpeis. Não creremos em vós. Com efeito, Allah informou-nos de vossas notícias. E Allah verá, e também Seu Mensageiro, vossas obras; em seguida, sereis levados ao Sabedor do invisível e do visível: então, Ele vos informará do que fazíeis."
PT: 95. Eles jurar-vos-ão, por Allah, quando a eles tornardes, que estavam com a razão, para que lhes absolvais o erro. Então, dai-Ihes de ombros: por certo, são uma abominação, e sua morada é a Geena, em recompensa do que cometiam.
PT: 97. Os beduínos são mais veementes na renegação da Fé e na hipocrisia e mais afeitos a não saber os limites do que Allah faz descer sobre Seu Mensageiro. E Allah é Onisciente, Sábio.
PT: 98. E, dentre os beduínos, há quem tome por dano o que despende pela causa de Allah, e aguarde, para vós, os reveses. Que sobre eles seja o revés do mal! E Allah é Oniouvinte, Onisciente.
PT: 99. E, dentre os beduínos, há quem creia em Allah e no Derradeiro Dia e tome o que despende pela causa de Allah por oferendas a Allah e meio de acesso às preces do Mensageiro. Ora, por certo, é uma oferenda para eles. Allah fá-los-á entrar em Sua Misericórdia. Por certo, Allah é Perdoador, Misericordiador.
PT: 100. E os precursores primeiros, dentre os emigrantes, e os socorredores e os que os seguiram com benevolência, Allah Se agradará deles, e eles se agradarão dEle, e Ele lhes preparou Jardins, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serão eternos, para todo o sempre. Esse é o magnífico triunfo.