Surata نوح - O Nobre Alcorão

SŪRATU NUH[2279] (A SURA DE NOÉ) De Makkah - 28 versículos.

PT: SŪRATU NUH[2279] (A SURA DE NOÉ) De Makkah - 28 versículos.

(1) Nuh: Noé, o segundo Patriarca, depois de Abraão, e cujo povo rebelde sofreu o Dilúvio. Esse nome, que aparece nos versículos 1, 21 e 26, nomeia a sura, que se inicia pela história de Noé e seu povo; a sura alude à sua convocação à Fé, de forma manifesta, pública e secreta, e ao desdém de seu povo, quando desta convocação, pois se obstinaram na adoração dos ídolos. Convicto de que nada os demovia de sua idolatria, suplicou Noé a Deus os solapasse a todos. E, assim, foram destruídos, pelo Dilúvio, exceto os prosélitos do Patriarca.

قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا 21

PT: 21. Noé disse: "Senhor meu! Por certo eles[2283] me desobedeceram e seguiram aquele[2284], cujas riquezas e filhos não lhe acrescentaram senão perdição."

(1) Eles: os fracos e necessitados, entre o povo de Noé, que seguia os ricos poderosos. (2) Aquele: o grupo de ricos poderosos.

وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا 22

PT: 22. "E eles[2285] usaram de grandes estratagemas,

(1) Eles: o grupo de ricos poderosos.

وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا 23

PT: 23. E disseram: 'Não deixeis vossos deuses e não deixeis Wadd nem Swāc nem Yaghūth nem Yacūq nem Nasr!'[2286]

(1) Cinco divindades do paganismo, ao tempo de Noé.

وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا 24

PT: 24. "E, com efeito, descaminharam a muitos. E não acrescentes aos injustos senão descaminho!"


مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا 25

PT: 25. Por causa de seus erros, foram afogados, então, fizeram-nos entrar no Fogo: e não encontraram, para eles, além de Allah, socorredores.


وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا 26

PT: 26. E Noé disse: "Senhor meu! Não deixes, sobre a terra, nenhum dos renegadores da Fé."


إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا 27

PT: 27. "Por certo, se os deixas, descaminharão Teus servos e não procriarão senão ímpios, ingratos."


رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا 28

PT: 28. "Senhor meu! Perdoa-me e a meus pais e a quem entrar em minha casa, sendo crente, e aos crentes e às crentes. E não acrescentes aos injustos senão perdição!"