157. "Os que seguem o Mensageiro, O Profeta iletrado[616] que eles encontram escrito junto deles, na Tora e no Evangelho - ...

SŪRATU AL-ʼAᶜRĀF[565] (A SURA DE AL-ʼAᶜRĀF) De Makkah - 206 versículos.

157. الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِنْدَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَائِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالْأَغْلَالَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ فَالَّذِينَ آمَنُوا بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ أُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ


PT: 157. "Os que seguem o Mensageiro, O Profeta iletrado[616] que eles encontram escrito junto deles, na Tora e no Evangelho - o qual lhes ordena o que é conveniente e os coíbe do reprovável, e torna lícitas para eles, as cousas benignas e torna ilícitas para eles, as cousas malignas e os livra de seus fardos e dos jugos a eles impostos[617]. Então, os que crêem nele e o amparam e o socorrem e seguem a luz[618], que foi descida, e está com ele esses são os bem-aventurados."


(1) Iletrado: traduz a palavra ummi, ou seja, aquela que não sabe ler, tal como o Profeta.(2) Alusão às severas leis impostas aos judeus (tais como: a queima dos espólios bélicos, o suicídio expiatório, a mutilação dos órgãos infratores) das quais foram remidos, com a vinda do Profeta. (3) A Luz: o Alcorão.