SŪRATU AN-NAHL[983]
(A SURA DAS ABELHAS)
De Makkah - 128 versículos.
PT: SŪRATU AN-NAHL[983]
(A SURA DAS ABELHAS)
De Makkah - 128 versículos.
(1) An-Nahl: é a forma plural de nat, lah, que define os insetos himenópteros sociais, produtores do mel. O titulo desta sura provém da menção deste inseto no versículo 68 e, como todos as suras reveladas em Makkah, ela trata dos assuntos básicos do Islão, tais como a unicidade de Deus, a Revelação, o envio dos profetas com a Mensagem divina. Esta sura trata, ainda, de assuntos, como: o elo que une a religião do Patriarca Abraão com a do Profeta Muhammad; as pretensões pagãs acerca do que é lícito; a emigração pela causa de Deus; a ordem divina a respeito da prática da justiça, da caridade e do cuniprimento do pacto. O pano de fundo destes assuntos é o Universo inteiro; os céus e a terra, as águas e as plantas, o dia e a noite, o sol, a lua, as estrelas, em síntese, a vida terrena e a eterna com suas respectivas características.
PT: 101. E, quando trocamos um versículo por outro versículo – e Allah é bem Sabedor do que faz descer – eles[1015] dizem; "Tu és, apenas um forjador." Não. Mas a maioria deles não sabe.[1016]
(1) Eles: os idólatras. (2) Alusão às acusações feitas pelos idólatras contra o Profeta, insinuando que este modificava e falsificava o Livro, segundo suas intenções.
PT: 102. Dize: "O Espírito Sagrado[1017] fê-lo descer, de teu Senhor, com a verdade[1018], para tornar firmes os que crêem e para ser orientação e alvíssaras para os muçulmanos".
(1) O Espírito Sagrado: o anjo Gabriel, com quem desceu a revelação do Livro. (2) O Alcorão.
PT: 103. E sabemos que eles dizem: "Apenas, um ser humano[1019] ensina-o." Ora. a língua daquele[1020] a que aludem é forânea, e este[1021] alcorão é de língua árabe clara pra eles.
(1) Alusão a um servo instruído, de nome Ya ich, que, havendo abraçado o Islão, passou a recitar o Alcorão, continuamente. Dizem que o Profeta sempre o ouvia, quando por ele passava. (Al Zamakhchari, vol. 11, p.429. Cairo, 1938). (2) Daquele: do servo instruído. (3) Este: o Alcorão.
PT: 106. Quem renega a Allah após haver crido, será abominoso, exceto quem for compelido a isto, enquanto seu coração estiver firme na Fé. Mas quem dilata o peito para a renegação da Fé, sobre eles será uma ira de Allah, e terão formidável castigo.
PT: 110. E por certo, teu Senhor será, para com os que emigraram, após haverem sido provados - em seguida, lutaram e pacientaram por certo, depois disso, teu Senhor será Perdoador, Misericordiador.
PT: 111. Lembra-lhes de que, um dia, cada alma chegará para discutir acerca de si mesma, e cada alma será compensada com o que fez. E eles não sofrerão injustiça.
PT: 112. "E Allah propõe um exemplo; uma cidade, estava em segurança, tranqüila; a ela chegava, fartamente, seu sustento, de todos os lados. Depois, renegou as graças de Allah. Então, Allah fe-la experimentar a violência da fome e do medo, pelo que faziam[1022]."
(1) Alusão aos habitantes pagãos cidade de Makkah.
PT: 115. Ele vos proibiu apenas, a carne do animal encontrado morto[1023] e o sangue, e a carne de porco, e o que é imolado com a invocação de outro nome que Allah. E quem é impelido a alimentar-se disso, não sendo transgressor nem agressor[1024], por certo, Allah é Perdoador, Misericordiador.
PT: 116. E não digais, por alegação mentirosa de vossas línguas: "Isto é lícito e isto é ilícito", para forjardes a mentira acerca de Allah. Por certo, os que forjam a mentira acerca de Allah não são bem-aventurados.
مَتَاعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
117
PT: 117. Têm gozo ínfimo, mas terão doloroso castigo.
PT: 118. E, aos que praticam o judaísmo, proibimos o que te narramos, antes e não fomos injustos com eles, mas eles foram injustos com si mesmos.[1025]
PT: 119. E, certamente, teu Senhor, para com os que fazem o mal, por ignorância e, logo, voltam-se arrependidos e emendam-se, por certo, depois disso, teu Senhor é Perdoador, Misericordiador.