A virtude do zhikr

Abu Hurairah narrou que o mensageiro de Allah ﷺ disse: Allah tem anjos que percorrem os caminhos à procura de quem lembra de Allah. Quando eles encontram um grupo fazendo zhikr chamam uns aos outros: venham para aquilo que procuravam. Então, eles os rodeiam até o céu. Allah lhes pergunta (e Ele conhece mais que eles): o que os Meus servos estão a dizer? Os anjos respondem: estão a Te glorificar, Te engrandecer, Te agradecer e Te louvar. Ele diz: e eles Me viram? Eles dizem: não, juramos por Ti que não Te viram. Ele diz: e como seria se tivessem Me visto? Os anjos respondem: iriam ser mais fortes em adoração a Ti e teriam mais glorificação e louvor a Ti. Allah diz: o que eles pedem a Mim? Os anjos respondem: pedem a Ti o Paraíso. Ele diz: e eles o viram? Eles dizem: não, juramos por Ti que não o viram. Ele diz: e como seria se o tivessem visto? Os anjos respondem: se eles tivessem o visto (o Paraíso) iriam zelar mais em sua busca e iriam desejá-lo mais ainda. Allah diz: e do que pedem proteção? Eles dizem: do Fogo. Allah diz: e eles o viram? Eles dizem: não, juramos por Ti que não o viram. Ele diz: e como seria se o tivessem visto? Os anjos respondem: se eles tivessem o visto (o Inferno) iriam fugir dele mais ainda e iriam temê-lo mais ainda. Allah, então, diz: eu vos faço testemunha que Eu os perdoei. Então, um dos anjos diz: entre eles está Fulano, não é deles, apenas veio por uma necessidade. Allah, então, declara: eles são o grupo no qual ninguém é infeliz. (Relatado por Al Bukhari) عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ: إنَّ لِلَّهِ مَلائِكَةً يَطُوفُونَ في الطُّرُقِ يَلْتَمِسُونَ أهْلَ الذِّكْرِ، فإذا وجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَنادَوْا: هَلُمُّوا إلى حاجَتِكُمْ قالَ: فَيَحُفُّونَهُمْ بأَجْنِحَتِهِمْ إلى السَّماءِ الدُّنْيا قالَ: فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ، وهو أعْلَمُ منهمْ، ما يقولُ عِبادِي؟ قالوا: يقولونَ: يُسَبِّحُونَكَ ويُكَبِّرُونَكَ ويَحْمَدُونَكَ ويُمَجِّدُونَكَ قالَ: فيَقولُ: هلْ رَأَوْنِي؟ قالَ: فيَقولونَ: لا واللَّهِ ما رَأَوْكَ؟ قالَ: فيَقولُ: وكيفَ لو رَأَوْنِي؟ قالَ: يقولونَ: لو رَأَوْكَ كانُوا أشَدَّ لكَ عِبادَةً، وأَشَدَّ لكَ تَمْجِيدًا وتَحْمِيدًا، وأَكْثَرَ لكَ تَسْبِيحًا قالَ: يقولُ: فَما يَسْأَلُونِي؟ قالَ: يَسْأَلُونَكَ الجَنَّةَ قالَ: يقولُ: وهلْ رَأَوْها؟ قالَ: يقولونَ: لا واللَّهِ يا رَبِّ ما رَأَوْها قالَ: يقولُ: فَكيفَ لو أنَّهُمْ رَأَوْها؟ قالَ: يقولونَ: لو أنَّهُمْ رَأَوْها كانُوا أشَدَّ عليها حِرْصًا، وأَشَدَّ لها طَلَبًا، وأَعْظَمَ فيها رَغْبَةً، قالَ: فَمِمَّ يَتَعَوَّذُونَ؟ قالَ: يقولونَ: مِنَ النَّارِ قالَ: يقولُ: وهلْ رَأَوْها؟ قالَ: يقولونَ: لا واللَّهِ يا رَبِّ ما رَأَوْها قالَ: يقولُ: فَكيفَ لو رَأَوْها؟ قالَ: يقولونَ: لو رَأَوْها كانُوا أشَدَّ مِنْها فِرارًا، وأَشَدَّ لها مَخافَةً قالَ: فيَقولُ: فَأُشْهِدُكُمْ أنِّي قدْ غَفَرْتُ لهمْ قالَ: يقولُ مَلَكٌ مِنَ المَلائِكَةِ: فيهم فُلانٌ ليسَ منهمْ، إنَّما جاءَ لِحاجَةٍ. قالَ: هُمُ الجُلَساءُ لا يَشْقَى بهِمْ جَلِيسُهُمْ. (رواه البخاري)