capítulo المعارج - El Sagrado Corán

Capítulo 70 LAS VÍAS DE ASCENSIÓN


ES: Capítulo 70 LAS VÍAS DE ASCENSIÓN

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ 1

ES: Alguien pide que se desencadene el castigo prometido{[1103]}

{[1103]}Alusión a An-Nadr Ibn Al Háriz, quien, de forma desafiante y soberbia, solicitó eso como prueba de que Mujámmad decía la verdad.

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ 2

ES: para que caiga sobre los que niegan el Mensaje. Cuando ocurra, nadie podrá impedirlo,


مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ 3

ES: pues procede de Dios, Señor de las vías de ascensión,


تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ 4

ES: por las que ascienden hacia Él los ángeles y las almas; un día que durará cincuenta mil años.


فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا 5

ES: Persevera con profunda paciencia,


إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا 6

ES: porque ellos{[1104]} lo ven lejano [al Día del Juicio],

{[1104]}Los que desmienten y rechazan el Mensaje.

وَنَرَاهُ قَرِيبًا 7

ES: pero Yo sé que está cercano.


يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ 8

ES: El día que el cielo parezca masas de minerales fundidos


وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ 9

ES: y las montañas copos de lana,


وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا 10

ES: y nadie pregunte por sus seres amados


يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ 11

ES: a pesar de reconocerlos. El pecador querrá salvarse del castigo de ese día ofreciendo como rescate incluso a sus propios hijos,


وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ 12

ES: a su esposa, a su hermano,


وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ 13

ES: a sus parientes en quienes se apoyaba,


وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ 14

ES: y a todos los habitantes de la Tierra con tal de salvarse.


كَلَّا إِنَّهَا لَظَى 15

ES: Pero no le servirá, su castigo será el fuego del Infierno


نَزَّاعَةً لِلشَّوَى 16

ES: que le arrancará sus extremidades,


تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى 17

ES: y convocará a quien le dio la espalda y se apartó del Mensaje,


وَجَمَعَ فَأَوْعَى 18

ES: y acumuló bienes materiales con avaricia.


إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا 19

ES: El hombre fue creado impaciente:


إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا 20

ES: se desespera cuando sufre un mal