capítulo الشمس

ES: Capítulo 91 EL SOL


1. وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا


ES: Juro por el Sol cuando resplandece,


2. وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا


ES: por la Luna cuando lo refleja,


3. وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا


ES: por el día cuando fulgura,


4. وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا


ES: por la noche cuando cubre con su oscuridad,


5. وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا


ES: por el cosmos y la creación maravillosa que hay en él,


6. وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا


ES: por la Tierra y su vasta extensión,


7. وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا


ES: por el alma y su armonía,


8. فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا


ES: [Dios] le enseñó [al ser humano] a distinguir entre el pecado y la conciencia de Dios.


9. قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا


ES: ¡Será bienaventurado quien purifique su alma [apartándola de los pecados],


10. وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا


ES: pero será un desventurado quien la abandone a sus pasiones!


11. كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا


ES: El pueblo de Zamud rechazó el Mensaje por soberbia.


12. إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا


ES: Cuando el más opresor de ellos se prestó para matar a la camella.


13. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا


ES: El Mensajero de Dios [Sálih] los previno: "No maten a la camella de Dios [enviada como milagro] y déjenla abrevar libremente".


14. فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا


ES: Pero desmintieron al Mensajero y mataron a la camella. Entonces, su Señor los destruyó a todos, por lo que cometieron, con un castigo arrasador,


15. وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا


ES: sin temor por la magnitud de Su castigo.