capítulo الشمس
ES: Capítulo 91 EL SOL
1. وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
ES: Juro por el Sol cuando resplandece,
2. وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
ES: por la Luna cuando lo refleja,
3. وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
ES: por el día cuando fulgura,
4. وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
ES: por la noche cuando cubre con su oscuridad,
5. وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
ES: por el cosmos y la creación maravillosa que hay en él,
6. وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
ES: por la Tierra y su vasta extensión,
7. وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
ES: por el alma y su armonía,
8. فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
ES: [Dios] le enseñó [al ser humano] a distinguir entre el pecado y la conciencia de Dios.
9. قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
ES: ¡Será bienaventurado quien purifique su alma [apartándola de los pecados],
10. وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
ES: pero será un desventurado quien la abandone a sus pasiones!
11. كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
ES: El pueblo de Zamud rechazó el Mensaje por soberbia.
12. إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
ES: Cuando el más opresor de ellos se prestó para matar a la camella.
13. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
ES: El Mensajero de Dios [Sálih] los previno: "No maten a la camella de Dios [enviada como milagro] y déjenla abrevar libremente".
14. فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
ES: Pero desmintieron al Mensajero y mataron a la camella. Entonces, su Señor los destruyó a todos, por lo que cometieron, con un castigo arrasador,
15. وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
ES: sin temor por la magnitud de Su castigo.