capítulo نوح

ES: Capítulo 71 NOÉ


1. إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ


ES: Envié a Noé a su pueblo [diciéndole]: "Advierte a tu pueblo antes de que le llegue un castigo doloroso".


2. قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ


ES: Dijo [Noé]: "¡Pueblo mío! Soy un amonestador que Dios les ha enviado para que les hable con claridad,


3. أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ


ES: así que adoren y tengan temor de Dios, y obedezcan lo que les indique,


4. يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ


ES: porque si lo hacen Dios perdonará sus pecados y les concederá vivir hasta el plazo prefijado. Pero sepan que cuando el plazo fijado por Dios los alcance, no podrá ser retrasado. ¡Si tan solo supieran!"


5. قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا


ES: Dijo Noé: "¡Señor mío! He exhortado a mi pueblo noche y día,


6. فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا


ES: pero mi exhortación solo ha servido para que se aparten aún más [de Ti].


7. وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا


ES: Cada vez que les invité a la guía recta para que Tú los perdonaras, se pusieron los dedos en los oídos, se cubrieron [los ojos] con la ropa, se obstinaron y actuaron con soberbia.


8. ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا


ES: Además, los llamé abiertamente


9. ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا


ES: y les hablé en público y en privado.


10. فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا


ES: Y les dije: ‘Pidan perdón a su Señor, porque Él es Indulgente,


11. يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا


ES: así les enviará del cielo bendiciones{[1109]} en abundancia,


{[1109]}Literalmente “lluvia”.

12. وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا


ES: y les concederá numerosas propiedades y muchos hijos, como también les concederá jardines y ríos.


13. مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا


ES: ¿Qué les sucede que no temen la grandeza de Dios?


14. وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا


ES: Siendo que Él los creó en etapas sucesivas.


15. أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا


ES: ¿Acaso no han visto cómo Dios ha creado siete cielos superpuestos?


16. وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا


ES: Puso en ellos la Luna para que refleje la luz y el Sol [para que la irradie] como lámpara.


17. وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا


ES: Dios los ha creado de la misma tierra que a las plantas, y como a las plantas los ha hecho brotar de ella.


18. ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا


ES: Después los hará volver a ella [al morir], y de ella nuevamente los hará resurgir [el Día del Juicio Final].


19. وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا


ES: Dios les ha extendido la Tierra


20. لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا


ES: para que la recorran por sus extensos caminos’".