capítulo المؤمنون - El Sagrado Corán

Capítulo 23 LOS CREYENTES


ES: Capítulo 23 LOS CREYENTES

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ 1

ES: Bienaventurados los creyentes


الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ 2

ES: que en sus oraciones son humildes [ante Dios],


وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ 3

ES: se apartan de las frivolidades,


وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ 4

ES: pagan el zakat,


وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ 5

ES: preservan sus genitales [del adulterio y la fornicación],


إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ 6

ES: y solo cohabitan con sus esposas o con lo que posee su diestra,{[518]} porque eso no es censurable.

{[518]}Ver Corán 4:25.

فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ 7

ES: Pero quien busque algo más allá de eso, está transgrediendo [la ley].


وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ 8

ES: [Son de los bienaventurados quienes] sean fieles a la confianza depositada en ellos, cumplen con sus compromisos y acuerdos,


وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ 9

ES: y cumplen con sus oraciones.


أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ 10

ES: [Quienes tengan estas virtudes]{[519]} serán los herederos

{[519]}Todas las virtudes mencionadas tienen como objetivo invitar a que la persona las cultive en sí mismo.

الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ 11

ES: que heredarán el Firdaus,{[520]} en el que morarán por toda la eternidad.

{[520]}El Firdaus الفردوس es el estado más alto y sublime del Paraíso.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ 12

ES: Creé al [primer] ser humano de barro.


ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ 13

ES: Luego [hice que se reprodujera por medio de la fecundación, y] preservé el óvulo fecundado dentro de una cavidad segura.{[521]}

{[521]}El útero.

ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ 14

ES: Transformé el óvulo fecundado en un embrión, luego en una masa de tejidos, luego de esa masa de tejidos creé sus huesos a los que vestí de carne, finalmente soplé en el feto su espíritu. ¡Bendito sea Dios, el mejor de los creadores!


ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ 15

ES: [Sepan que] después de haber sido creados, han de morir,


ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ 16

ES: pero el Día de la Resurrección serán devueltos a la vida.


وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ 17

ES: Creé siete cielos por encima de ustedes, y no he descuidado la creación.


وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّا عَلَى ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ 18

ES: Hice descender del cielo el agua en una medida limitada{[522]} para que permanezca en la tierra, pero si quisiera la podría hacer desaparecer.

{[522]}Ver Corán 43:11.

فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ 19

ES: Con ella hago brotar jardines de palmeras y viñedos de los que obtienen abundantes frutos con los que se alimentan.


وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ 20

ES: Y [también] un árbol que crece en el monte Sinaí, que produce aceite y aderezo, una delicia para los comensales.