وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا 81
ES: [Los idólatras] tomaron a los ídolos como divinidades en lugar de Dios para que les dieran protección.
Capítulo 19 MARÍA
ES: Capítulo 19 MARÍA
وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا 81
ES: [Los idólatras] tomaron a los ídolos como divinidades en lugar de Dios para que les dieran protección.
كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا 82
ES: ¡Pero no! [Estos ídolos] negarán que hayan sido objeto de culto y se convertirán en sus adversarios.
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا 83
ES: ¿Acaso no ves que he enviado demonios sobre los incrédulos para que les induzcan a cometer el mal?
فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا 84
ES: No esperes que el castigo los azote antes de tiempo; que ya tienen sus días contados.
يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا 85
ES: El día que congregue a las delegaciones de piadosos ante el Compasivo,
وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا 86
ES: y conduzca a los pecadores hacia el Infierno sedientos.
لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا 87
ES: No tendrán quién interceda por ellos, salvo quienes hayan asumido el compromiso con el Compasivo [de creer que Él es la única divinidad con derecho a ser adorada].
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا 88
ES: Dicen: "El Compasivo tuvo un hijo".
لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا 89
ES: Han proferido algo terrible;
تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا 90
ES: los cielos estuvieron a punto de hendirse, la Tierra de abrirse y las montañas de caer derrumbadas,
أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا 91
ES: porque Le atribuyeron un hijo al Compasivo.
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا 92
ES: No es propio [de la grandiosidad] del Compasivo tener un hijo.
إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا 93
ES: Todos los que habitan en los cielos y en la Tierra se presentarán sumisos ante el Compasivo.
لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا 94
ES: Los ha enumerado y contado perfectamente.
وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا 95
ES: Todos se presentarán solos ante Él el Día del Juicio.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا 96
ES: El Compasivo hará que quienes hayan creído y obrado rectamente sean amados [por la gente].
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا 97
ES: Te he facilitado [el Corán] revelándotelo [oh, Mujámmad] en tu idioma para que albricies con él a los piadosos y adviertas a tus enemigos.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا 98
ES: A muchas generaciones que los precedieron las he destruido. ¿Acaso puedes ver a alguno de ellos u oír sus murmullos?