capítulo مريم - El Sagrado Corán

Capítulo 19 MARÍA


ES: Capítulo 19 MARÍA

وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا 81

ES: [Los idólatras] tomaron a los ídolos como divinidades en lugar de Dios para que les dieran protección.


كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا 82

ES: ¡Pero no! [Estos ídolos] negarán que hayan sido objeto de culto y se convertirán en sus adversarios.


أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا 83

ES: ¿Acaso no ves que he enviado demonios sobre los incrédulos para que les induzcan a cometer el mal?


فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا 84

ES: No esperes que el castigo los azote antes de tiempo; que ya tienen sus días contados.


يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا 85

ES: El día que congregue a las delegaciones de piadosos ante el Compasivo,


وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا 86

ES: y conduzca a los pecadores hacia el Infierno sedientos.


لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا 87

ES: No tendrán quién interceda por ellos, salvo quienes hayan asumido el compromiso con el Compasivo [de creer que Él es la única divinidad con derecho a ser adorada].


وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا 88

ES: Dicen: "El Compasivo tuvo un hijo".


لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا 89

ES: Han proferido algo terrible;


تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا 90

ES: los cielos estuvieron a punto de hendirse, la Tierra de abrirse y las montañas de caer derrumbadas,


أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا 91

ES: porque Le atribuyeron un hijo al Compasivo.


وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا 92

ES: No es propio [de la grandiosidad] del Compasivo tener un hijo.


إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا 93

ES: Todos los que habitan en los cielos y en la Tierra se presentarán sumisos ante el Compasivo.


لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا 94

ES: Los ha enumerado y contado perfectamente.


وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا 95

ES: Todos se presentarán solos ante Él el Día del Juicio.


إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا 96

ES: El Compasivo hará que quienes hayan creído y obrado rectamente sean amados [por la gente].


فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا 97

ES: Te he facilitado [el Corán] revelándotelo [oh, Mujámmad] en tu idioma para que albricies con él a los piadosos y adviertas a tus enemigos.


وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا 98

ES: A muchas generaciones que los precedieron las he destruido. ¿Acaso puedes ver a alguno de ellos u oír sus murmullos?