capítulo مريم
ES: Capítulo 19 MARÍA
81. وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا
ES: [Los idólatras] tomaron a los ídolos como divinidades en lugar de Dios para que les dieran protección.
82. كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
ES: ¡Pero no! [Estos ídolos] negarán que hayan sido objeto de culto y se convertirán en sus adversarios.
83. أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا
ES: ¿Acaso no ves que he enviado demonios sobre los incrédulos para que les induzcan a cometer el mal?
84. فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
ES: No esperes que el castigo los azote antes de tiempo; que ya tienen sus días contados.
85. يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
ES: El día que congregue a las delegaciones de piadosos ante el Compasivo,
86. وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا
ES: y conduzca a los pecadores hacia el Infierno sedientos.
87. لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا
ES: No tendrán quién interceda por ellos, salvo quienes hayan asumido el compromiso con el Compasivo [de creer que Él es la única divinidad con derecho a ser adorada].
88. وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا
ES: Dicen: "El Compasivo tuvo un hijo".
89. لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا
ES: Han proferido algo terrible;
90. تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا
ES: los cielos estuvieron a punto de hendirse, la Tierra de abrirse y las montañas de caer derrumbadas,
91. أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا
ES: porque Le atribuyeron un hijo al Compasivo.
92. وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
ES: No es propio [de la grandiosidad] del Compasivo tener un hijo.
93. إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا
ES: Todos los que habitan en los cielos y en la Tierra se presentarán sumisos ante el Compasivo.
94. لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا
ES: Los ha enumerado y contado perfectamente.
95. وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا
ES: Todos se presentarán solos ante Él el Día del Juicio.
96. إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا
ES: El Compasivo hará que quienes hayan creído y obrado rectamente sean amados [por la gente].
97. فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا
ES: Te he facilitado [el Corán] revelándotelo [oh, Mujámmad] en tu idioma para que albricies con él a los piadosos y adviertas a tus enemigos.
98. وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا
ES: A muchas generaciones que los precedieron las he destruido. ¿Acaso puedes ver a alguno de ellos u oír sus murmullos?