سورة العصر

PT: SŪRATU AL-ASR[2539] (A SURA DO TEMPO) De Makkah - 3 versículos.


(1) Al-Asr; o tempo genérico, que integra todos os instantes comprobatórios do poder de Deus. Aliás, esta palavra, também, admite os significados de eternidade; horas vesperais; ou a terceira oração, que ocorre nas horas vesperais. Ela surge no versículo 1 e nomeia a sura, em que Deus jura, pelo tempo comprobatório de Seu poder, que o ser humano se encontra em perdição, não porém os crentes que obram bem e se recomendam, uns aos outros, a paciência e a Verdade.

ES: Capítulo 103 EL TIEMPO


1. وَالْعَصْرِ


PT: 1. Pelo tempo!

ES: Juro por el tiempo{[1142]}


{[1142]}Algunos exegetas sugieren que no es simplemente el tiempo o el transcurso del tiempo, sino que se trataría específicamente del momento de la tarde (‘asr عصر ), ya que en otros versículos del Corán también se mencionan estos tiempos de las oraciones, como por ejemplo el amanecer (fayr ).فجر

2. إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ


PT: 2. Por certo, o ser humano está em perdição,

ES: que los seres humanos están en la perdición,


3. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ


PT: 3. Exceto aos que crêem[2540] e fazem as boas obras e se recomendam mutuamente a verdade, e se recomendam mutuamente a paciência.


(1) Ou seja, a fé islâmica.

ES: excepto aquellos que crean, obren rectamente, y se aconsejen mutuamente con la verdad y con la paciencia [ante las adversidades].