capítulo المؤمنون

ES: Capítulo 23 LOS CREYENTES


1. قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ


ES: Bienaventurados los creyentes


2. الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ


ES: que en sus oraciones son humildes [ante Dios],


3. وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ


ES: se apartan de las frivolidades,


4. وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ


ES: pagan el zakat,


5. وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ


ES: preservan sus genitales [del adulterio y la fornicación],


6. إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ


ES: y solo cohabitan con sus esposas o con lo que posee su diestra,{[518]} porque eso no es censurable.


{[518]}Ver Corán 4:25.

7. فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ


ES: Pero quien busque algo más allá de eso, está transgrediendo [la ley].


8. وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ


ES: [Son de los bienaventurados quienes] sean fieles a la confianza depositada en ellos, cumplen con sus compromisos y acuerdos,


9. وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ


ES: y cumplen con sus oraciones.


10. أُولَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ


ES: [Quienes tengan estas virtudes]{[519]} serán los herederos


{[519]}Todas las virtudes mencionadas tienen como objetivo invitar a que la persona las cultive en sí mismo.

11. الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ


ES: que heredarán el Firdaus,{[520]} en el que morarán por toda la eternidad.


{[520]}El Firdaus الفردوس es el estado más alto y sublime del Paraíso.

12. وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ


ES: Creé al [primer] ser humano de barro.


13. ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ


ES: Luego [hice que se reprodujera por medio de la fecundación, y] preservé el óvulo fecundado dentro de una cavidad segura.{[521]}


{[521]}El útero.

14. ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنْشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ


ES: Transformé el óvulo fecundado en un embrión, luego en una masa de tejidos, luego de esa masa de tejidos creé sus huesos a los que vestí de carne, finalmente soplé en el feto su espíritu. ¡Bendito sea Dios, el mejor de los creadores!


15. ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ


ES: [Sepan que] después de haber sido creados, han de morir,


16. ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ


ES: pero el Día de la Resurrección serán devueltos a la vida.


17. وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ


ES: Creé siete cielos por encima de ustedes, y no he descuidado la creación.


18. وَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّا عَلَى ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ


ES: Hice descender del cielo el agua en una medida limitada{[522]} para que permanezca en la tierra, pero si quisiera la podría hacer desaparecer.


{[522]}Ver Corán 43:11.

19. فَأَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهِ جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ


ES: Con ella hago brotar jardines de palmeras y viñedos de los que obtienen abundantes frutos con los que se alimentan.


20. وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَيْنَاءَ تَنْبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِلْآكِلِينَ


ES: Y [también] un árbol que crece en el monte Sinaí, que produce aceite y aderezo, una delicia para los comensales.